2026. január 24. - Timót
Időjárás ikon
EUR 382.59 :
USD 326 :

A magyar, mint a hülye szinonímája – az új szlovák szlengszótár szerint

Maďar – (pejoratív) jelentése szerint buta, hülye, értetlen ember, akivel nem lehet szót érteni,   Maďarón – (pejoratív) jelentése szerint elmagyarosított,  magyar gyökerekkel nem rendelkező egyén, elmagyarosított nem magyar személy.Ez év februárjában jelent meg a Maxdorf kiadó gondozásában 328 oldalon a Szlovák szleng és köznyelv szótára, melyet Daniel Hevier a SME.sk-n a következő szavakkal mutatott be: A szlovák szleng és köznyelv szótára a nemzeti önbecsülés jele. Szerzője nem tanult nyelvtudós, melynek előnyei mellett bizonyos határai is vannak. De mindenképp értékes impulzust jelent a hivatalos lexikográfia számára.” A kiadvány m-betűs részénél nagy meglepetésre a fenti, igencsak sértő, a szlovák szlengben valóban elterjed jelentése olvasható a magyar szónak, mely közzététele után azonnal óriási felháborodást váltott ki a közösségi oldalakon.“Egy nemzet fejlettségét aszerint állapíthatjuk meg, milyen figyelmet szentel saját nyelvének. A nemzetek emancipációs (egyenjogúsítási) időszakai, vagy a diktatúrák aggodalmaskodásról, zárkózottságról tanúskodnak, védve az irodalmi nyelvet. Az öntudatos nemzetek ellenben nagyvonalúságukról, jóakaratukról ismeretesek.”    – olvasható a szótár méltatásában. A szlovák nyelv ezek szerint hová sorolható? Hogyan lehetséges, hogy ilyen szótár egyáltalán kiadható és szabadon megvásárolható legyen?A könyv ára 20 százalék kedvezménnyel 13,26 euró.Forrás: Körkép.sk 

Kedves Olvasóink!

A Vadhajtások.hu csak rajtatok múlik.
A legnagyobb támogatás számunkra az, ha direktben keresitek portálunkat, amiért hálásak is vagyunk.
Igyekszünk azoknak is megfelelni, akik a közösségi oldalakon keresik a híreket, ezért elindítottuk a Messenger csatornánkat.
Közvetlenül elküldjük neked a nap legfontosabb cikkeit portálunkról.
Köszönjük ha feliratkoztok!
Nektek egy kattintás, nekünk hatalmas segítség.
Mutasd a hozzászólásokat!