2021. október 26. - Dömötör
EUR : 364.46
USD : 312.84
Időjárás ikon12°

Holokauszt-túlélő: „A legtöbb magyar fasiszta”

A liberális 168.hu hírportálon rövid cikk jelent meg ezzel a címmel: „Az Orbán vezette Magyarországra nem tér vissza Olaszországból a magyar holokauszt-túlélő”.

Az egyik olasz médium vendége volt szombaton az írónő, a világszerte ismert olasz írónő Magyarországon született zsidó család gyermekeként, tizenkét éves volt, amikor deportálták.

A hosszú beszélgetés során Magyarországról is ejtett néhány szót:

„A legtöbb magyar fasiszta. Nem megyek vissza Magyarországra, az Orbán Viktor vezette Magyarországra, mert félek, hogy megbántódom. Remélem lesz Orbán Viktor után demokrácia.”

Aztán azt is elmondta Edith Bruck, hogy a magyar nyelv „negatív emlékeket” idéz föl benne, ezért „szabadabbnak” érzi magát, ha olaszul fejezi ki magát.

De, vajon mit ért fasiszta alatt?

Bizony, gumifogalom, semmire nem vonatkozik. Nem beszélve arról, hogy a fasizmus speciális olasz politikai irányzat volt, maga Mussolini is hangsúlyozta, hogy olasz talajból nőtt ki, nem exportáru – s Mussolini halálával el is tűnt. A mai antifasiszta tehát olyan valami ellen harcol, ami nincs. Mégis, sűrűn halljuk ezt a szót, amely a mai viszonyokra alkalmazva már semmit nem jelent, de érdemi érvek híján szitokszónak még elmegy.

Szomorú, hogy épp egy írónő, akinek a munkaeszköze a nyelv, használ jelentése-sincs, értelmetlen szót.

Edith Bruck tehát nem látogat el a mai Magyarországra. Volt idő, amikor nem volt ilyen szigorú.

1996 elején Horn Gyula miniszterelnök meghívására más, külhonban élő, magyarországi származású jeles személyiség mellett ő is meghívást kapott a Magyarország 2000 nevet viselő konferenciára. A Magyar Nemzetnek nyilatkozva akkor arról beszélt, olyan Európának van jövője, amelyet „minden nemzet a maga kultúrájával gazdagít. Éppen ezért nem szabad senkinek sem elveszítenie a karakterét. /…./ Minél inkább a vélt világdivathoz alkalmazkodik egy ország, annál inkább számolnia kell a veszéllyel, hogy polgárai türelmetlenné válnak.” (Magyar Nemzet 1996. február 10. 11. p.) 

Néhány évvel korábban, az első szabad választások után, többek között ezt mondta egy interjúban az írónő:

„A paprikáskrumpli helyett Magyarország most a Coca-Colában véli megtalálni a boldogságát. Igaz, Magyarországnak Európához kell felzárkóznia. Közben azért mégsem kellene azt gondolni, hogy a boldogságot a Coca-Cola jelenti. Szerintem a paprikáskrumpli inkább. Olaszország lenne a pozitív példa? /…/ Elég a házfalakra nézni, angol szavakkal vannak tele.” (Népszabadság 1990. október 20. 6. o.)

Forrás: Felvidek.ma nyomán

Az oldalunk sütiket használ. Adatvédelmi tájékoztató