Újabb kéréseel állt elő...

„Itt az ideje, hogy végre elvessük városneveink elavult szovjet átírását, és átvegyük a helyes ukrán formát. Hálásak vagyunk Japánnak és Kisida Fumio miniszterelnöknek, hogy ezt már megtették, és bátorítunk másokat is, hogy kövessék példájukat. #KyivNotKiev” - írta Volodimir Zelenszkij ukrán komikus a Twitteren.
High time to finally discard the outdated Soviet spelling of our cities and adopt the correct Ukrainian form. Grateful to Japan and @kishida230 for already doing so and encourage others to follow. #KyivNotKiev
— Володимир Зеленський (@ZelenskyyUa) March 31, 2022
A #KyivNotKiev hashtaget még 2018-ban indította el az ukrán külügyminisztérium, arra kérve a nemzetközi liberális médiát és az országok kormányait, hogy az ukrán városok említésekor az ukrán és ne az orosz átírást használják.
Kedves Olvasóink!
A legnagyobb támogatás számunkra az, ha direktben keresitek portálunkat, amiért hálásak is vagyunk.
Igyekszünk azoknak is megfelelni, akik a közösségi oldalakon keresik a híreket, ezért elindítottuk a Messenger csatornánkat.
Közvetlenül elküldjük neked a nap legfontosabb cikkeit portálunkról.
Köszönjük ha feliratkoztok!
Nektek egy kattintás, nekünk hatalmas segítség.
